English Version
“BMS” is the abbreviation of Brand Manufacturing Services, “BMS” mentioned on the text below refers to Branding Manufacturing Services.
1.Upon submission of this booking form to BMS, you have confirmed that all information provided in this form is accurate and that you understand BMS’s Booking Policy as below. Booking requests are subjected to BMS’s availability.
2. For Product inspection service:
3. For Factory audit service:
4. Cancellation Policy:
5. The factories must have all items neatly placed in the warehouse, and the space must be allowed auditors to easy access.
6. The factories must help to arrange adequate workers to move cartons, unpacking, packing and perform on-site tests, etc.
7. Should Inspection be delayed due to factory’s reason, BMS will bill a fee of $40 per auditor, per hour.
8. Sunday and Chinese Public Holidays services will be subject to extra charges as such: Sunday (1.5 X actual man-day count), Public Holiday (2.0 X actual man-day count).
9. In the event of natural catastrophe (typhoon, earthquake etc.) and if the auditor was already dispatched but BMS was not able to undertake the service, the client will only be billed with the incurred expenses. BMS will not charge the service fee and will re-schedule the service again.
10. Working day refers to Monday – Saturday, excluding all Chinese Public Holidays.
11. Inspection reports are issued on the same day following completion of the service. For services conducted during public holidays, a USD$50 report issuing fee will apply. Otherwise, the report will be issued on the next working day.
12. Factory audit reports will be issued within five working day following the completion of the service.
中文
“BMS”为Branding Manufacturing Services缩写,以下所有“BMS”都指 Branding Manufacturing Services。
1.递交申请表给BMS,即确认所提供信息准确无误,并且知悉BMS以下预订政策。服务日期最终以BMS的安排为准。
2. 产品检验服务:
3. 工厂审核服务:
4. 取消政策:
5. 工厂需要将所有货物按产品分类摆放整齐,且有足够空间方便人员进出。
6. 工厂需要安排足够的人员在现场协助搬箱、开包装、包装、做测试等。
7. 验货过程中,由于工厂的原因而导致的服务延时,BMS会额外收取每人每小时40美金的费用。
8. 星期天和公共假日的服务会收取额外费用。星期天(正常费用X1.5), 公共节假日(正常费用X2.0)。
9. 不可抗力(台风、地震等),验货员已经出发,但是不能完成服务,客户需支付已经产生的差旅费用,但BMS不会收取服务费,并将会重新安排服务。
10. 工作日指星期一至星期六。不包括公共假日。
11. 检验报告会在检验当天发送。公共假日期间的服务,如果要求在假日期间发送报告,将会额外收取$50美元的报告费,否则报告将会在假期后的第一个工作日发送。
12. 工厂审核报告将会在服务完成后的五个工作日内发出。
For Inspection Services:
For Supplier Evaluation or Audits:
The below is what we recommend to send to all vendors/factories who we are engaging for the first time:
Please modify this if needed or use it as it is. Depending on your relationship, you may want to delete or modify the sections that state who is responsible for the cost of late/rush, and the costs of re-inspection in case of a FAIL result.
This message is to inform you that we will be working with a 3rd party QC firm – Branding Manufacturing Services to perform auditing, product inspection or testing services on our behalf. This process allows us both to be rest assured of the quality standards and in addition help us establish further in our business relationship. Please be aware of things that you should take note in these QC services:
Below text is applicable to Inspection Related Services:
Below text is applicable to Factory Related Services:
Confidentiality
Branding Manufacturing Services requires clients to provide confidential information – purchase orders, product specification, engineering data, manufacturing process data, supplier and factory contact information in order to provide the professional level of services. In every business dealing we will keep this information entirely confidential and will not release it except when or if it is essential. Before releasing any information, we will seek your approval.
All information provided by our visitors and clients will be held confidentially by Branding Manufacturing Services and will not be sold to any other organization or released outside of the company except as required by law.
Reporting
The Suppliers will be included in copy by Branding Manufacturing Services when issuing reports via email for Inspections Related services conducted. Any Factory Related Services, the suppliers will not be included when issuing the reports via email.
English Version
“BMS” is the abbreviation of “Brand Manufacturing Services”, “BMS” mentioned on the text below refers to “Branding Manufacturing Services”.
BMS’ employees and suppliers shall abide by this “Ethic Policy”. Any employees violates this “Ethic Policy” will be punished, including dismissal.
For BMS’ employees:
For suppliers:
中文
“BMS”为Branding Manufacturing Services缩写,以下所有“BMS”都指 Branding Manufacturing Services。
BMS公司全体员工及供应商都应严格遵守本“道德守则”,任何违反该准则的员工将会受到处分,包括解雇。
针对BMS员工:
针对供应商: